Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

walk a bed

  • 1 walk a bed

    1. прослеживать залегания пластов

     

    прослеживать залегания пластов
    Когда тот или иной пласт прослеживается на большом протяжении во всех его поднятиях и опусканиях
    [ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > walk a bed

  • 2 walk a bed

    прослеживать залегания пластов (когда тот или иной пласт прослеживается на большом протяжении во всех его поднятиях и опусканиях)

    Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > walk a bed

  • 3 bed

    bed [bed]
    lit1 (a), 1 (c), 1 (d) parterre1 (b) couche1 (d)
    (pt & pp bedded, cont bedding)
    1 noun
    (a) (furniture) lit m;
    to be in bed (to rest) être couché, être au lit; (through illness) être alité, garder le lit;
    he's in bed with the flu il est au lit avec la grippe;
    to read in bed lire au lit;
    we asked for a room with two beds nous avons demandé une chambre à deux lits;
    they sleep in separate beds ils font lit à part;
    it's time to go to or time for bed il est l'heure d'aller au lit ou de se coucher;
    to get out of bed se lever;
    to get into bed se mettre au lit;
    familiar figurative to get into bed with sb (form partnership with) travailler en collaboration avec qn ;
    did I get you out of bed? est-ce que je vous ai tiré du lit?;
    she got or put the children to bed elle a couché les enfants ou mis les enfants au lit;
    he took a walk before bed il a fait une promenade avant de se coucher;
    to make the bed faire le lit;
    they made me up a bed ils m'ont préparé un lit;
    she took to her bed with pneumonia elle a dû s'aliter à cause d'une pneumonie;
    the doctor recommended complete bed rest le médecin a conseillé l'immobilité totale;
    familiar to go to bed with sb coucher avec qn;
    familiar he's/she's really great in bed c'est vraiment un bon coup;
    humorous I wouldn't kick him out of bed s'il voulait de moi, je ne dirais pas non;
    to get out of bed on the wrong side se lever du pied gauche ou du mauvais pied;
    proverb you've made your bed, now you must lie in it comme on fait son lit, on se couche;
    literary his bed of pain son lit de douleur;
    archaic she was brought to bed of twins elle accoucha de jumeaux;
    life's not a bed of roses la vie n'est pas toujours une partie de plaisir;
    her life isn't exactly a bed of roses sa vie n'est pas vraiment rose;
    teaching in a secondary school isn't exactly a bed of roses enseigner dans un lycée n'a rien d'une sinécure;
    bed and breakfast (accommodation) chambre f d'hôte ou chez l'habitant;
    esp British we stayed in a bed and breakfast nous avons pris une chambre d'hôte;
    bed and breakfast (sign) chambres d'hôte;
    Stock Exchange bed and breakfasting aller et retour m
    (b) (plot → of flowers) parterre m, plate-bande f; (→ of vegetables) planche f; (→ of coral, oysters) banc m
    (c) (bottom → of river) lit m; (→ of lake, sea) fond m
    (d) (layer → of clay, rock) couche f, lit m; Mineralogy (→ of ore) gisement m; (→ of ashes) lit m; Building industry (→ of mortar) bain m;
    bed of nails lit m à clous;
    Cookery place the roast on a bed of vegetables placez le rôti sur un lit de légumes
    (e) (of machine) base f, bâti m; (of lorry) plateau m; (of printing press) marbre m, plateau m;
    British Typography the magazine has gone to bed la revue est bouclée ou sur le marbre
    (a) (embed) fixer, enfoncer; Building industry asseoir
    (b) Horticulture repiquer
    ►► bed bath toilette f (d'un malade);
    bed board planche f à mettre sous le matelas;
    bed frame châlit m;
    British bed jacket liseuse f;
    bed linen draps mpl de lit (et taies fpl d'oreiller)
    (go to bed) se coucher; (spend the night) coucher
    (a) (children) mettre au lit, coucher; (animal) installer pour la nuit
    (b) (embed) fixer, enfoncer; Building industry asseoir
    repiquer

    Un panorama unique de l'anglais et du français > bed

  • 4 walk out

    1. прослеживать залегания пластов

     

    прослеживать залегания пластов
    Когда тот или иной пласт прослеживается на большом протяжении во всех его поднятиях и опусканиях
    [ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > walk out

  • 5 walk

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] be walked
    [Swahili Word] -tembezwa
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] tembea V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] help someone walk
    [Swahili Word] -chechesha
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] help someone walk
    [Swahili Word] -checheza
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] take a walk for pleasure
    [Swahili Word] -jiendea
    [Part of Speech] verb
    [Class] appl-refl
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -enda
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] take for a walk
    [Swahili Word] -tembeza
    [Part of Speech] verb
    [Class] causative
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -tembea
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] take for a walk
    [Swahili Word] -zungusha
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] walk
    [English Plural] walks
    [Swahili Word] masia
    [Part of Speech] noun
    [Class] 6
    [English Example] go for a walk
    [Swahili Example] enda masia
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] walk
    [English Plural] walks
    [Swahili Word] matembezi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 6
    [Derived Word] tembea V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] walk
    [English Plural] walks
    [Swahili Word] tembezi
    [Swahili Plural] matembezi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Word] tembea V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] walk
    [Swahili Word] -tembea
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] matembezi, mtembezi, utembezi
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] walk
    [Swahili Word] -zinga
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] walk (slowly or uncertainly)
    [Swahili Word] -sita
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] walk (slowly or uncertainly)
    [Swahili Word] -sitasita
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] walk about aimlessly
    [Swahili Word] -taladadi
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] walk about aimlessly
    [Swahili Word] -taradadi
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] walk around
    [Swahili Word] -launi
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] Eng
    [Note] rare
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] walk around
    [Swahili Word] -randa
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] walk bent over and with difficulty
    [Swahili Word] -enda kikongwe
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] kongwe, -konga, -enda
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] walk carefully
    [Swahili Word] -chechea
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] walk fast
    [Swahili Word] magamaga
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] walk fast (with long steps)
    [Swahili Word] -tagaa
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] walk gracefully
    [Swahili Word] -dalji
    [Part of Speech] verb
    [English Example] walk gracefully
    [Swahili Example] kuenda dalji [Rec]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] walk gracefully
    [Swahili Word] -dundika
    [Part of Speech] verb
    [Class] potential
    [Swahili Example] natembea kwa kudundika [Ma]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] walk heavily
    [Swahili Word] -chapa miguu
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] mguu
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] walk in a line or row
    [Swahili Word] -andamana
    [Part of Speech] verb
    [Class] associative
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -andama
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] walk like a duck
    [Swahili Word] -bata
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] walk like a duck
    [Swahili Word] -batabata
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] walk like an old person (feebly with a stick)
    [Swahili Word] -jikongojea
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] -kongoja v
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] walk quickly
    [Swahili Word] -tataga
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] walk quietly
    [Swahili Word] -nyata
    [Part of Speech] verb
    [English Example] stalk an animal.
    [Swahili Example] nyata mnyama
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] walk unsteadily
    [Swahili Word] -kongoja
    [Part of Speech] verb
    [English Example] He was able to leave his bed and walk unsteadily a few steps outside of the hospital building.
    [Swahili Example] Aliweza kukiacha kitanda chake na kujikongoja hatua chache nje ya jengo la hospitali. from ZAWADI YA USHINDI by Ben R. Mtobwa. 1987. Dar es Salaam: Heko Publishers
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] walk with the legs wide apart
    [Swahili Word] magamaga
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] walking around
    [Swahili Word] utembezi
    [Swahili Plural] matembezi
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > walk

  • 6 walk

    I [wɔːk] n
    1) прогулка, пешая прогулка
    - easy walk
    - leisurely walk
    - nature walk
    - long walk
    - take smb for a walk
    - enjoy a walk

    The bus stop is a five minutes' walk from here. — Автобусная остановка в пяти минутах ходьбы отсюда.

    We took a walk from our house to the center of the town. — Мы прошли пешком от нашего дома до центра города.

    It's an easy walk from here to school. — Отсюда легко дойти до школы

    II [wɔːk]
    1) идти, ходить (пешком)

    It's not far to walk. — Тут недалеко пешком.

    - walk much
    - walk all the way
    - walk home
    USAGE:
    (1.) See go, v (2.) See come, v WAYS OF DOING THINGS: Глагол to walk в значении "ходить пешком" и в значении "ходить, двигаться, гулять" не уточняет характера и обстоятельств ходьбы. Такую конкретизацию хождения передает ряд других глаголов, таких, как to stroll, to stride, to march, to pace, to amble, to saunter, to trudge, to plod, to hoble, to limp, to shuffle, to stagger, to stumble, to lurch, to tiptoe, to creep, to sneak, to strut, to pick one's way, to edge, to wade и др. To stride - быстро идти большими шагами из-за поспешности или с чувством уверенности: He strode along the beach. Он быстно шагал по берегу. The enterviewer strode confidently towards me and shook my hand. Корреспондент уверенно шагнул ко мне и поздоровался со мной за руку. I saw Max striding angrily away. Я видел, как Макс рассерженно/в гневе зашагал прочь. She strode quickly and purposefully into the room, with her head upright. Она быстро большими шагами целенаправленно вошла в комнату с высоко поднятой головой. To march/to stride - маршировать, быстро и уверенно ходить/двигаться, особенно в гневе или с чувством решимости: Sheila marched into the office to demand apology. Шейла уверенно шагнула в кабинет, чтобы потребовать извинения. "I'll never forgive you for this" she said marching off. "Я тебе этого никогда не прощу", сказала она и зашагала прочь. To pace - ходить взад и вперед в небольшом пространстве, особенно если вы нервничаете, раздражены или сердитесь: She paced back and forth along the corridor, waiting for the doctor to come back. Она ходила взад и вперед по коридору в ожидании возвращения врача. "We are going to be late", he said irritably pacing up a down the room. "Мы опаздываем" - сказал он, раздраженно ходя взад и вперед по комнате. A lion paced up and down the cage growling. Лев бегал по клетке и рычал. Mr. Jacobs would pace the hall at meetings, being too tense to sit down. На заседаниях мистер Джекобс ходил взад и вперед по залу, так как не мог от напряжения сидеть. To stroll - ходить прогуливаясь, ходить медленно, ходить расслабившись: I strolled along the beach with the warm sun on my face. Я гулял по берегу, и солнце светило мне в лицо. The young couple strolled in the park arm-in-arm. Молодая пара под руку прогуливалась по парку. People were strolling unhurriedly along the path. Люди не торопясь, прогуливались по тропинке. To amble - медленно прогуливаться, особенно на небольшие расстояния или без определенной цели: An old man appeared from behind the house and ambled across the courtyard. Из-за дома появился старик, который медленно шел по двору. One of the horses, the white one, slowly ambled towards me. Одна из лошадей - белая, медленно двигалась ко мне. She was ambling along as usual without a care in the orth. Она, как обычно, беззаботно прогуливалась. To saunter - прогуливаться медленно и лениво, часто с гордым выражением лица, которое раздражает остальных людей: I sauntered into the garden, where some friends were chatting. Я медленно и лениво прошла в сад, где несколько друзей о чем-то болтали. As usual he sauntered into class twenty minutes late. Как обычно медленно вошел в класс, на двадцать минут после звонка. To trudge - тащиться, таскаться, идти тяжело и медленно из-за усталости: He trudged the streets the whole day. Он тасклся по улицам целый день. He trudged wearily up the hill. Он устало тащился в гору. Mother walked the four miles to the nearest store, trudging back home with her bags of groceries. Мама прошла четыре мили до ближайшего магазина, и устало и тяжело шла домой с тяжелыми продуктовыми сумками. Trudging through the sand was exausting. Идти по песку было очень изнурительно. To plod - плестись, идти медленно и тяжело по плохой дороге или неся что-либо тяжелое: He ploded wearily home. Он устало плелся домой. The travellers ploded through the deep snow along the railway. Путешественники тяжело шли по глубокому снегу вдоль железнодорожного полотна. The donkeys were plodding slowly along under their heavy burden. Ослы устало брели под тяжестью ноши. To hoble - ковылять, идти медленно и с трудом; идти неуверенно из-за того, что больно: My knee was stiff and painful, I could onle hoble. Колено у меня болело и не гнулось, я мог только кое-как ковылять. Aunt Lucy was hobling slowly round the room on her crutches. Тетя Люси медленно ходила по комнате на костылях. To limp - хромать, идти хромая: Robert limped painfuly to/over to a chair and sat down. Роберт прохромал к стулу и сел. Though the accident was two years ago, I still limp. Хотя авария произошла два года тому назад, я все еще хромаю. To shuffle - шаркать; идти медленно, не отрывая ног от поверхности, особенно в старости: He shuffled to the window. Он шаркающей походкой пошел к окну. Leaning on Alice's arm, the old woman shuffled towards the door. Опираясь на руку Алсы, старушка шаркающей походкой пошла к двери. To stagger - валиться с ног, идти спотыкаясь, идти неуверенной походкой, идти спотыкаясь и падая из-за того, что вы устали, больны или пьяны: I was hit on the head and just managed to stagger out of the room. Меня ударили по голове, но мне удалось, пошатываясь выбраться из комнаты. My father was stagering under the weigh of a huge parcel. Отец шел, пошатываясь под грузом тяжелого свертка. To stumble - идти спотыкаясь особенно потому, что темно или неровная дорога, либо от усталости или от того, что вы в нетрезвом виде: The room was dark and Bob nearly fell over a chair as he stumbled to the phone. В комнате было темно, и Боб, задев за стул, спотыкаясь, подошел к телефону. Having drunk half a bottle of whisky, I stumbled upstairs and into my bed. Выпив половину бутылки виски, я, спотыкаясь, поднялся по лестнице и свалился на кровать. To lurch - шататься, пошатнуться: The lorry lurched to one side. Грузовик накренился. Sally lurched sideways two steps as the boat rolled sudenly. Салли наклонилась вперед, когда лодка накренилась. He lurched towards the bathroom, clutching his stomach in pain. Он, согнувшись, бросился в ванну, хватаясь от боли за живот. To tiptoe - идти на цыпочках: Bobby tiptoed past his daughter's bedroom so as not to wake her. Бобби на цыпочках прошел мимо спальни дочери, чтобы не разбудить ее. They tiptoed from room to room, afraid to speak above a whisper. Они тихонько на цыпочках прошли из комнаты в комнату, говоря только шопотом. To creep - идти крадучись и неуверенно босыми ногами или по мягкой поверхности: The cat was creeping along the fence. Кошка кралась вдоль забора. He creept on tiptoe out of the room. Он вышел из комнаты тихонько на цыпочках. She creept up to the window. Она подкралась к окну. To sneak - быстро крадучись идти, прячась от кого-либо, особенно если вы сделали что-либо дурное: He sneaked up from behind. Он подкрался сзади. The thieves sneaked in when the guard had his back turned. Воры прокрались внутрь, когда сторож повернулся к ним спиной. We tried to sneak off from work early. Мы пытались улизнуть с работы пораньше. To swagger - ходить с важным видом, важничать, ходить самоуверенно: He swaggered into the place as if he was the owner of the house. Он вошел в дом с таким важным видом, как-будто дом принадлежал ему. Sally's boy friends came swaggering down the steps with his hands in his pockets. Друг Сэлли, держа руки в карманах, с самоуверенным видом спускался с лестницы. Bob left the room swaggering clearly pleased with himself. Боб, явно довольный собой, важно вышел из комнаты. To strut - шагать/выступать с важным, надменным и напыщенным видом: The actor strutted across the stage in a royal mantel. Актер прошествовал по сцене в королевской мантии. The turkey was strutting about the yard. Индюк с напыщенным видом ходил по двору. Look at him strutting across the office; he thinks he is so important. Посмотри, как он напыщенно ходит по кабинету, он и в правду думает, что он так важен. To pick one's way - осторожно выбирать дорогу, обходить опасные места: She walked slowly picking her way among the puddles. Она шла медленно, осторожно обходя лужи. The boy began to pick his way over the rocks towards the ocean. Мальчик, спускаясь к берегу океана, выбирал дорогу среди камней. Journalists picked their way slowly through the crowded refuge camp. Журналисты медленно пробирались через толпу беженцев. To edge - пробираться, сторониться, особенно если тесно: She edged away from the window. Она бочком отошла/отодвинулась от окна. He edged a chair near the fire. Он подвинул стул ближе к камину. Edwin edged sideways through the front door, which seemed to be stuck. Эдвин боком протиснулся в парадную дверь, которую, казалось, заело. Edging my way through the crowd I eventually managed to get to the door. Протискиваясь через толпу, я, наконец, сумел добраться до двери. To wade - ходить по воде, шлепать по воде: Riescue workers had to wade waist deep in the muddy water. Спасателям пришлось пробираться по пояс в грязной воде. The fisherman got out of the boat and waded to the shoe. Рыбак вылез из лодки и по воде пошел к берегу

    English-Russian combinatory dictionary > walk

  • 7 walk out the bed

    English-Russian dictionary of geology > walk out the bed

  • 8 walk out the bed

    Универсальный англо-русский словарь > walk out the bed

  • 9 walk out the bed

    pratiti sloj; ići za slojem;

    English-Croatian dictionary > walk out the bed

  • 10 прослеживать залегания пластов

    1. walk out
    2. walk a bed

     

    прослеживать залегания пластов
    Когда тот или иной пласт прослеживается на большом протяжении во всех его поднятиях и опусканиях
    [ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > прослеживать залегания пластов

  • 11 habit

    ['hæbit]
    1) (something which a person does usually or regularly: the habit of going for a walk before bed; an irritating habit of interrupting.) vane
    2) (a tendency to do the same things that one has always done: I did it out of habit.) sædvane; vane
    3) (clothes: a monk's habit.) ordensdragt
    - habitually
    - from force of habit
    - get someone into
    - get into
    - out of the habit of
    * * *
    ['hæbit]
    1) (something which a person does usually or regularly: the habit of going for a walk before bed; an irritating habit of interrupting.) vane
    2) (a tendency to do the same things that one has always done: I did it out of habit.) sædvane; vane
    3) (clothes: a monk's habit.) ordensdragt
    - habitually
    - from force of habit
    - get someone into
    - get into
    - out of the habit of

    English-Danish dictionary > habit

  • 12 habitual

    [hə'bitjuəl]
    1) (having a habit of doing, being etc (something): He's a habitual drunkard.) vane-
    2) (done etc regularly: He took his habitual walk before bed.) sædvanlig
    * * *
    [hə'bitjuəl]
    1) (having a habit of doing, being etc (something): He's a habitual drunkard.) vane-
    2) (done etc regularly: He took his habitual walk before bed.) sædvanlig

    English-Danish dictionary > habitual

  • 13 habit

    noun
    1) (set practice) Gewohnheit, die

    good/bad habit — gute/schlechte [An]gewohnheit

    the habit of smoking — das [gewohnheitsmäßige] Rauchen

    have a or the habit of doing something — die Angewohnheit haben, etwas zu tun

    out of habit, from [force of] habit — aus Gewohnheit

    be in the habit of doing something — die Gewohnheit haben, etwas zu tun

    not be in the habit of doing somethinges nicht gewohnt sein, etwas zu tun

    get or fall into a or the habit of doing something — [es] sich (Dat.) angewöhnen, etwas zu tun

    get or fall into — or (coll.)

    pick up bad habits — schlechte [An]gewohnheiten annehmen

    get out of the habit of doing something — [es] sich (Dat.) abgewöhnen, etwas zu tun

    2) (coll.) (addiction) Süchtigkeit, die; [Drogen]abhängigkeit, die
    3) (dress) Habit, der od. das
    * * *
    ['hæbit]
    1) (something which a person does usually or regularly: the habit of going for a walk before bed; an irritating habit of interrupting.) die Gewohnheit
    2) (a tendency to do the same things that one has always done: I did it out of habit.) die Gewohnheit
    3) (clothes: a monk's habit.) die Kleidung
    - academic.ru/33084/habitual">habitual
    - habitually
    - from force of habit
    - get someone into
    - get into
    - out of the habit of
    * * *
    hab·it
    [ˈhæbɪt]
    I. n
    1. (repeated action) Gewohnheit f
    to be in the \habit of doing sth die Angewohnheit haben, etw zu tun
    I'm really not in the \habit of looking at other people's clothes für gewöhnlich achte ich nicht auf die Kleidung anderer Leute
    on holidays I'm in the \habit of rising late im Urlaub pflege ich erst spät aufzustehen
    to do sth out of [or from] \habit etw aus Gewohnheit tun
    to have a [or the] \habit of doing sth die Angewohnheit haben, etw zu tun
    from force of \habit aus [reiner] Gewohnheit
    to do sth by sheer force of \habit etw aus reiner Gewohnheit tun
    \habit of mind Denkweise f
    a bad/good \habit eine schlechte/gute [An]gewohnheit
    to break a \habit sich dat etw abgewöhnen
    to get into/out of the \habit of sth sich dat etw angewöhnen/abgewöhnen, eine Gewohnheit annehmen/ablegen
    to make a \habit of sth etw zur Gewohnheit werden lassen, sich dat etw zur Gewohnheit machen
    don't make a \habit of smoking! fangen Sie bloß nicht das Rauchen an!
    to pick up a \habit eine Gewohnheit annehmen f
    2. ( fam: drug addiction) Sucht f, Abhängigkeit f
    to have a heroin \habit heroinsüchtig sein
    3. (special clothing) REL Habit m o nt, Ornat m; SPORT
    riding \habit Reitkleidung f
    4. PSYCH Habit nt o m
    5.
    old \habits die hard ( prov) der Mensch ist ein Gewohnheitstier prov
    II. vt ( form)
    to \habit sb jdn kleiden
    * * *
    ['hbɪt]
    n
    1) Gewohnheit f; (esp undesirable) (An)gewohnheit f

    to be in the habit of doing sth — die Angewohnheit haben, etw zu tun, etw gewöhnlich tun

    ... as was his habit —... wie es seine Gewohnheit war

    out of (sheer) habit — aus (reiner) Gewohnheit, (rein) gewohnheitsmäßig

    his life was ruled by habitsein Leben war von seinen Gewohnheiten bestimmt

    don't make a habit of itlassen Sie (sich dat ) das nicht zur Gewohnheit werden

    to get into/to get sb into the habit of doing sth — sich/jdm angewöhnen, etw zu tun

    to get out of/to get sb out of the habit of doing sth —

    you must get out of the habit of biting your nailsdu musst dir das Nägelkauen abgewöhnen

    to have a habit of doing sth — die Angewohnheit haben, etw zu tun

    he has a strange habit of staring at youer hat die merkwürdige Art, einen anzustarren

    history has a habit of repeating itselfes kommt oft vor, dass die Geschichte sich wiederholt

    2) (= addiction) Sucht f
    3) (= costume) Gewand nt; (esp monk's) Habit nt or m

    (riding) habit — Reitkleid nt

    * * *
    habit [ˈhæbıt] s
    1. (An)Gewohnheit f:
    habits of life Lebensgewohnheiten;
    out of ( oder by, from) habit aus Gewohnheit, gewohnheitsmäßig;
    act from force of habit der Macht der Gewohnheit nachgeben;
    be in the ( oder have a) habit of doing sth etwas zu tun pflegen; die (An)Gewohnheit haben, etwas zu tun;
    it is his habit to go for a walk after breakfast er hat die Angewohnheit, nach dem Frühstück einen Spaziergang zu machen;
    it is the habit with him es ist bei ihm so üblich;
    become a habit with sb jemandem zur Gewohnheit werden;
    break o.s. (sb) of a habit sich (jemandem) etwas abgewöhnen;
    make a habit of sth, make sth (into) a habit sich etwas zur Gewohnheit machen;
    make it a habit to do sth, make a habit of doing sth es sich zur Regel machen, etwas zu tun; creature 1, fall into 2 b, fall out of, get into A 4, get out of A 3
    2. oft habit of mind Geistesverfassung f
    3. (besonders Drogen) Sucht f, (Zustand auch) (-)Süchtigkeit f:
    drink has become a habit with him er kommt vom Alkohol nicht mehr los
    4. PSYCH Habit n, auch m (Erlerntes, Erworbenes)
    5. BOT Habitus m, Wachstumsart f
    6. ZOOL Lebensweise f
    7. (Amts-, Berufs-, besonders Ordens) Kleidung f, Tracht f, Habit m, auch n: riding B 1
    * * *
    noun
    1) (set practice) Gewohnheit, die

    good/bad habit — gute/schlechte [An]gewohnheit

    the habit of smoking — das [gewohnheitsmäßige] Rauchen

    have a or the habit of doing something — die Angewohnheit haben, etwas zu tun

    out of habit, from [force of] habit — aus Gewohnheit

    be in the habit of doing something — die Gewohnheit haben, etwas zu tun

    not be in the habit of doing something — es nicht gewohnt sein, etwas zu tun

    get or fall into a or the habit of doing something — [es] sich (Dat.) angewöhnen, etwas zu tun

    get or fall into — or (coll.)

    pick up bad habits — schlechte [An]gewohnheiten annehmen

    get out of the habit of doing something — [es] sich (Dat.) abgewöhnen, etwas zu tun

    2) (coll.) (addiction) Süchtigkeit, die; [Drogen]abhängigkeit, die
    3) (dress) Habit, der od. das
    * * *
    n.
    Angewohnheit f.
    Gepflogenheit f.
    Gewohnheit f.

    English-german dictionary > habit

  • 14 habit

    'hæbit
    1) (something which a person does usually or regularly: the habit of going for a walk before bed; an irritating habit of interrupting.) hábito, costumbre
    2) (a tendency to do the same things that one has always done: I did it out of habit.) hábito, costumbre
    3) (clothes: a monk's habit.) hábito
    - habitually
    - from force of habit
    - get someone into
    - get into
    - out of the habit of

    habit n costumbre
    tr['hæbɪt]
    1 (custom) hábito, costumbre nombre femenino
    2 SMALLRELIGION/SMALL (garment) hábito
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to be in the habit of tener la costumbre de
    to get into the habit of coger la costumbre de, acostumbrarse a
    to get out of the habit of perder la costumbre de
    bad habit vicio, mala costumbre nombre femenino
    habit ['hæbɪt] n
    1) custom: hábito m, costumbre f
    2) : hábito m (de un monje o una religiosa)
    3) addiction: dependencia f, adicción f
    n.
    costumbre s.f.
    hábito s.m.
    uso s.m.
    'hæbət, 'hæbɪt
    1)
    a) c ( usual piece of behavior) costumbre f, hábito m; ( bad) vicio m, mala costumbre f, mal hábito m

    to break a habit — perder* or quitarse una (mala) costumbre

    to be in the habit of -ing — acostumbrar + inf, tener* por costumbre + inf

    to make a habit of -ing — adoptar la costumbre de + inf

    to get out of/into the habit of doing something — perder*/tomar la costumbre de hacer algo

    to have a habit of -ing — tener* la manía de + inf

    b) u ( customary behavior) costumbre f

    force of habitfuerza f de la costumbre

    c) u (dependence on nicotine, drugs)

    to break o kick the habit — dejar el vicio

    he now has a $100-a-day habit — ahora el vicio le cuesta 100 dólares diarios

    2) c ( Clothing) hábito m
    ['hæbɪt]
    N
    1) (=customary behaviour) costumbre f

    a bad habit — un vicio, una mala costumbre

    to get into the habit of doing sth — acostumbrarse a hacer algo

    to have a habit *(=drugs) drogarse habitualmente

    to be in the habit of doing sth — tener la costumbre de hacer algo, acostumbrar or soler hacer algo

    to make a habit of doing sth — acostumbrarse a hacer algo

    I always make a habit of arriving earlytengo por norma or por costumbre llegar siempre pronto

    out of habit — por costumbre

    2) (=dress) [of monk] hábito m ; (=riding habit) traje m de montar
    * * *
    ['hæbət, 'hæbɪt]
    1)
    a) c ( usual piece of behavior) costumbre f, hábito m; ( bad) vicio m, mala costumbre f, mal hábito m

    to break a habit — perder* or quitarse una (mala) costumbre

    to be in the habit of -ing — acostumbrar + inf, tener* por costumbre + inf

    to make a habit of -ing — adoptar la costumbre de + inf

    to get out of/into the habit of doing something — perder*/tomar la costumbre de hacer algo

    to have a habit of -ing — tener* la manía de + inf

    b) u ( customary behavior) costumbre f

    force of habitfuerza f de la costumbre

    c) u (dependence on nicotine, drugs)

    to break o kick the habit — dejar el vicio

    he now has a $100-a-day habit — ahora el vicio le cuesta 100 dólares diarios

    2) c ( Clothing) hábito m

    English-spanish dictionary > habit

  • 15 habitual

    1) (having a habit of doing, being etc (something): He's a habitual drunkard.) habitual
    2) (done etc regularly: He took his habitual walk before bed.) habitual
    habitual adj habitual


    habitual adjetivo ‹sitio/hora usual; ‹cliente/lector regular
    habitual adjetivo
    1 (corriente) usual, habitual
    2 (asiduo) regular: es un cliente habitual, he's a regular customer ' habitual' also found in these entries: Spanish: consabida - consabido - costumbre - desorbitar - destartalar - domicilio - escollo - frecuente - fuera - ordinaria - ordinario - parroquiana - parroquiano - práctica - proveedor - proveedora - provincia - regular - residencia - siempre - acostumbrado - borracho - cliente - top-less English: current - customary - dinner - double-jointed - familiar - frequent - habitual - hardened - herself - himself - normal - originally - outside - patron - patronize - practice - practise - regular - unaccustomed - usual - standard - would
    tr[hə'bɪʧʊəl]
    1 (usual) habitual, acostumbrado,-a
    2 (liar etc) empedernido,-a, inveterado,-a
    habitual [hə'bɪʧʊəl] adj
    1) customary: habitual, acostumbrado
    2) inveterate: incorregible, empedernido
    habitually adv
    adj.
    acostumbrado, -a adj.
    consuetudinario, -a adj.
    crónico, -a adj.
    empedernido (bebedor) adj.
    habitual adj.
    mentiroso) adj.
    hə'bɪtʃuəl
    a) ( usual) habitual, acostumbrado
    b) ( compulsive) <liar/gambler> empedernido
    [hǝ'bɪtjʊǝl]
    ADJ habitual, acostumbrado; [drunkard, liar etc] inveterado, empedernido
    * * *
    [hə'bɪtʃuəl]
    a) ( usual) habitual, acostumbrado
    b) ( compulsive) <liar/gambler> empedernido

    English-spanish dictionary > habitual

  • 16 Gewohnheit

    f habit; aus ( alter) Gewohnheit out of habit; aus reiner oder lauter Gewohnheit out of sheer habit, from force of habit; die Gewohnheit haben zu (+ Inf.) be in the habit of (+ Ger.), have a habit of (+ Ger.) zur Gewohnheit werden become ( oder grow into) a habit ( jemandem with s.o.); in die Gewohnheit verfallen zu (+ Inf.) get into the habit of (+ Ger.) sich (Dat) etw. zur Gewohnheit machen make s.th. (into) a habit; wie es seine Gewohnheit war as he was in the habit of doing, as was his wont förm. und iro.; das macht die Gewohnheit (ist eine Gewohnheit) it’s (a) habit; (richtet die Gewohnheit an) that’s what habit can do (to you); Macht
    * * *
    die Gewohnheit
    convention; wont; habit; practice; usualness; consuetude; habitualness; custom
    * * *
    Ge|wohn|heit [gə'voːnhait]
    f -, -en
    habit

    aus ( lauter) Gewóhnheit — from (sheer) force of habit

    die Gewóhnheit haben, etw zu tun — to have a habit of doing sth

    wie es seine Gewóhnheit war, nach alter Gewóhnheit — as was his wont or custom

    das ist ihm zur Gewóhnheit geworden — it's become a habit with him

    etw zur Gewóhnheit machen — to make a habit of sth

    * * *
    die
    1) (something which a person does usually or regularly: the habit of going for a walk before bed; an irritating habit of interrupting.) habit
    2) (a tendency to do the same things that one has always done: I did it out of habit.) habit
    3) (the usual way(s) of doing things; (a) habit or custom: It was his usual practice to rise at 6.00 a.m.) practice
    * * *
    Ge·wohn·heit
    <-, -en>
    f habit
    die \Gewohnheit haben, etw zu tun to have a [or have got into the] habit of doing sth
    sich dat etw zur \Gewohnheit machen to make a habit of sth
    sich dat es [o es sich dat] zur \Gewohnheit machen, etw zu tun to make a [or get into the] habit of doing sth
    jdm zur \Gewohnheit werden to become a habit with sb
    aus [lauter [o reiner]] \Gewohnheit from [sheer] force of habit
    * * *
    die; Gewohnheit, Gewohnheiten habit

    die Gewohnheit haben, etwas zu tun — be in the habit of doing something

    sich (Dat.) etwas zur Gewohnheit machen — make a habit of something

    * * *
    Gewohnheit f habit;
    aus (alter) Gewohnheit out of habit;
    lauter Gewohnheit out of sheer habit, from force of habit;
    die Gewohnheit haben zu (+inf) be in the habit of (+ger), have a habit of (+ger)
    zur Gewohnheit werden become ( oder grow into) a habit (
    jemandem with sb);
    in die Gewohnheit verfallen zu (+inf) get into the habit of (+ger)
    sich (dat)
    etwas zur Gewohnheit machen make sth (into) a habit;
    wie es seine Gewohnheit war as he was in the habit of doing, as was his wont form und iron;
    das macht die Gewohnheit (ist eine Gewohnheit) it’s (a) habit; (richtet die Gewohnheit an) that’s what habit can do (to you); Macht
    * * *
    die; Gewohnheit, Gewohnheiten habit

    die Gewohnheit haben, etwas zu tun — be in the habit of doing something

    sich (Dat.) etwas zur Gewohnheit machen — make a habit of something

    * * *
    f.
    custom n.
    habit n.
    habitualness n.
    practice n.
    usualness n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Gewohnheit

  • 17 habitual

    adjective
    1) (usual) gewohnt
    2) (continual) ständig
    3) (given to habit) gewohnheitsmäßig [Lügner]; Gewohnheits[trinker]
    * * *
    [hə'bitjuəl]
    1) (having a habit of doing, being etc (something): He's a habitual drunkard.) Gewohnheits-...
    2) (done etc regularly: He took his habitual walk before bed.) üblich
    * * *
    ha·bitu·al
    [həˈbɪtʃuəl]
    adj inv
    1. (constant) ständig
    2. (usual) gewohnt
    he'll wear his \habitual jeans er wird wie üblich seine Jeans anhaben
    to become \habitual zur Gewohnheit werden
    3. (due to habit) gewohnheitsmäßig; of bad habit notorisch
    \habitual drinker notorischer Trinker/notorische Trinkerin pej
    \habitual smoker Gewohnheitsraucher(in) m(f) pej
    * * *
    [hə'bɪtjʊəl]
    adj
    1) (= customary) smile, expression, behaviour, way, position gewohnt

    his habitual guilty grin — das schuldbewusste Grinsen, das er sich angewöhnt hatte

    2) (= regular) smoker, drug user, drug use gewohnheitsmäßig; liar notorisch; joker, gossip ewig
    * * *
    habitual [həˈbıtjʊəl; US həˈbıtʃəwəl; -tʃəl] adj (adv habitually)
    1. gewohnheitsmäßig, Gewohnheits…:
    habitual criminal Gewohnheitsverbrecher(in);
    habitual liar notorische(r) Lügner(in)
    2. gewohnt, ständig, üblich:
    he is habitually late er kommt ständig zu spät
    * * *
    adjective
    1) (usual) gewohnt
    2) (continual) ständig
    3) (given to habit) gewohnheitsmäßig [Lügner]; Gewohnheits[trinker]
    * * *
    adj.
    gewohnheitsmäßig adj.
    gewohnt adj.

    English-german dictionary > habitual

  • 18 üblich

    Adj. usual, customary; (herkömmlich) conventional; (normal) normal, bes. TECH. standard; der Bus kam mit der üblichen Verspätung an the bus arrived late as usual; wie üblich as usual; es ist bei uns (so) üblich, dass... it’s a custom with us that...; es ist allgemein üblich ( bei jemandem) zu (+ Inf.) it’s quite normal (for s.o.) to (+ Inf.) das ist allgemein üblich that’s quite normal ( oder common), that’s the norm; das ist bei ihr so üblich that’s quite usual for her; pej. that’s her usual way of doing things
    * * *
    customary; everyday; usual; accustomed; wonted
    * * *
    üb|lich ['yːplɪç]
    adj
    usual; (= herkömmlich) customary; (= typisch, normal) normal

    wie ǘblich — as usual

    es ist bei uns/hier ǘblich or das Übliche, dass... — it's usual for us/here to..., it's the custom with us/here that...

    das ist bei ihm so ǘblich — that's usual for him

    allgemein ǘblich sein — to be common practice

    die allgemein ǘblichen Bedingungen/Methoden — the usual conditions/methods

    * * *
    1) (done etc regularly: He took his habitual walk before bed.) habitual
    2) (habitual; usually done etc: It is customary to eat turkey for Christmas dinner.) customary
    3) (done, happening etc most often; customary: Are you going home by the usual route?; There are more people here than usual; Such behaviour is quite usual with children of that age; As usual, he was late.) usual
    * * *
    üb·lich
    [ˈy:plɪç]
    es ist bei uns hier [so] \üblich that's the custom with us here
    wie \üblich as usual
    2. (gängig) customary, usual
    * * *
    Adjektiv usual; (normal) normal; (gebräuchlich) customary

    das ist hier so üblichthat's the accepted or (coll.) done thing here

    * * *
    üblich adj usual, customary; (herkömmlich) conventional; (normal) normal, besonders TECH standard;
    der Bus kam mit der üblichen Verspätung an the bus arrived late as usual;
    wie üblich as usual;
    es ist bei uns (so) üblich, dass … it’s a custom with us that …;
    es ist allgemein üblich (bei jemandem) zu (+inf) it’s quite normal (for sb) to (+inf)
    das ist allgemein üblich that’s quite normal ( oder common), that’s the norm;
    das ist bei ihr so üblich that’s quite usual for her; pej that’s her usual way of doing things
    * * *
    Adjektiv usual; (normal) normal; (gebräuchlich) customary

    das ist hier so üblichthat's the accepted or (coll.) done thing here

    * * *
    adj.
    conventional adj.
    customary adj.
    normal adj.
    ordinary adj.
    traditional adj.
    usual adj.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > üblich

  • 19 habit

    'hæbit
    1) (something which a person does usually or regularly: the habit of going for a walk before bed; an irritating habit of interrupting.) (sed)vane, tilbøyelighet
    2) (a tendency to do the same things that one has always done: I did it out of habit.) (sed)vane
    3) (clothes: a monk's habit.) habitt, ordensdrakt
    - habitually
    - from force of habit
    - get someone into
    - get into
    - out of the habit of
    drakt
    --------
    vane
    I
    subst. \/ˈhæbɪt\/
    1) vane, tilbøyelighet, tendens, sedvane
    2) ( botanikk eller zoologi) (karakteristisk) voksemåte
    3) ordensdrakt, munkedrakt, nonnedrakt
    4) ( gammeldags) (kles)drakt, habitt
    5) ( hverdagslig) misbruk (av narkotika), rusmiddelavhengighet
    6) (gammeldags, også habit of body) kroppsbygning, konstitusjon, habitus
    be in the habit of ha for vane å, pleie
    break the habit eller kick the habit ( hverdagslig) venne seg av med (u)vaner, bryte en (u)vane
    by habit av gammel vane, vanemessig
    creature of habit vanemenneske, vanedyr
    an entrenched habit en inngrodd vane
    fall into a habit eller get into a habit få noe for vane, legge seg til en vane
    get out of the habit of eller break oneself of the habit of venne seg av med å, slutte
    habits eller habits of life ( også) levevis
    II
    verb \/ˈhæbɪt\/
    1) (i)kle seg
    2) ( gammeldags) bebo

    English-Norwegian dictionary > habit

  • 20 habitual

    1) (having a habit of doing, being etc (something): He's a habitual drunkard.) vane-, vanemessig/-bundet
    2) (done etc regularly: He took his habitual walk before bed.) (sed)vanlig
    sedvanlig
    adj. \/həˈbɪtjʊəl\/
    1) rotfestet, inngrodd, uforbederlig
    2) vanemessig, vanebundet, vane-
    3) vanlig, sedvanlig
    grow habitual with bli en vane hos

    English-Norwegian dictionary > habitual

См. также в других словарях:

  • Bed And Breakfast Appelscha — (Аппелсха,Нидерланды) Категория отеля: Адрес: Steegde 5, 8426 BZ Аппелс …   Каталог отелей

  • Bed & Breakfast Bibeloo — (Berga,Швеция) Категория отеля: Адрес: Sjönäsgatan 2, 579 40 Berga, Швеция …   Каталог отелей

  • bed — I. noun Etymology: Middle English, from Old English bedd; akin to Old High German betti bed, Latin fodere to dig Date: before 12th century 1. a. a piece of furniture on or in which to lie and sleep b. (1) a place of sex relations (2) marital… …   New Collegiate Dictionary

  • Bed and Breakfast International — (Оттава,Канада) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 602 Station B, K1P …   Каталог отелей

  • Bed and Breakfast Luna Chiara — (Пьяцца Армерина,Италия) Категория отеля: Адрес: Piazza Senatore Mare …   Каталог отелей

  • Bed and Breakfast La Jacquière — (Шомон сюр Луар,Франция) Категория отеля: Адрес: 2 rue de La Jacquiè …   Каталог отелей

  • Bed Bentheim — (Бад Бентхайм,Германия) Категория отеля: Адрес: Ochtruperstrasse 7, 48455 Бад Бентхайм …   Каталог отелей

  • Bed & Breakfast Flores — (Paramaribo,Суринам) Категория отеля: Адрес: Priscillastraat 3, 0000 Paramar …   Каталог отелей

  • Bed & Breakfast Borka — (Опатия,Хорватия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Maršala Tita 192 …   Каталог отелей

  • walk the dog — phrase to walk with a pet so that it gets exercise Bob always walks the dog before he goes to bed. Thesaurus: to walk, or to walk in a particular waysynonym Main entry: walk …   Useful english dictionary

  • Bed and Boat Ao Payoon Resort — (Ban Pho,Таиланд) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: 218 Moo 1 …   Каталог отелей

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»